Pet Friendly Feumaidh Love Dogs

le bhith a '

Feumaidh Love Dogs

Air ùrachadh mu dheireadh: Jan. 10 2021 | 6 min leughadh

Tha mi a 'co-dhùnadh èisteachd ri mo theaghlach agus fhaighinn air ais a-mach an sin. “Tha beatha an dèidh sgaradh-pòsaidh, Sarah,” m 'athair a ghairm, cha robh e riamh air sgaradh.

“Tha sibh a 'feitheamh nas fhaide, an bidh e nas duilghe” Bha mo phiuthar Carol beag prìseil, mar gum biodh i robh an dòigh air choreigin ag aithneachadh gu bheil no nach eil, a bha fìor

An dèidh mìosan de faighneachd dhaibh, dèiligeadh ri pearsanta sanas anns a 'phàipear coltas a' mhòr-chuid a sgaradh an t-slighe a thoirt seachad ann an. Cha bhiodh a 'suidhe ann an taigh-bìdh còmhla ri caraid de charaid aon de mo bhràithrean, 's dòcha Mìcheal, ach 's dòcha Johnny no Billy an Jr., leigeil gus tlachd a ghabhail biadh bha mi ro iomagaineach blasad. Nach leig mi leas fhulang fiù 's fòn còmhradh ri cuideigin mo phiuthar Cairistìona bha a' bruidhinn a-steach ag iarraidh orm. My dùil agus tha mi a bhiodh gu sàmhach ceangal air pàipear no nach biodh sinn.


Honest, faisg air Romantic, seann-fhasanta duin-uasal a 'feuchainn Lady caraid a' còrdadh grinn dinneir, dannsa agus slaodach fo bhlàth de spèis. WM, n / ean, òga 50an, banntrach, gaol coin, clann agus fada lùbach slighean bhaidhsagal.

Tha ad leum e a-mach aig dhomh a 'chiad turas tha mi a' coimhead. Cha robh mòran co-fharpais. Seach an cunnart cruinn-eòlasach Gearr leum gu aon de na pàipearan-naidheachd Boston, Chanainn gu bheil mi co-dhùnadh gun robh e nas sàbhailte agus nas lugha de oidhirp gus confine mo rannsachadh a dhèanamh air an aon duilleag de Lorg àite anns na pàipearan ionadail seachdaineil. Seachd bailtean letheach-slighe eadar Boston agus Cape Cod bha clumped còmhla ann an aon eagran. Ceithir colbhan “Boireannaich a 'feuchainn Men.” Bha cairteal de cholbh de “Men sireadh Women,” dhà de na pìosan sgrìobhaidh “Boireannaich a 'feuchainn Women,” agus na bha air fhàgail de gum colbh a bh ' “Men sireadh fir.”

Tha mi cinnteach nach robh dùil a 'cur ris a' chòrr de disheartening heterosexual boireannaich a bhith a 'cur sanasan, mar sin thug mi an aire gu an dàrna roinn-seòrsa. Chaidh a dhèanamh suas de bharrachd na a cuid de smachd Freaks, mar seo Guy-Sireadh tarraingeach boireannach eadar 5'4″ agus 5'6″, 120-135 puinnd de chuideam., bog-labhairt, chan eil droch chleachdaidhean, tèarainte a thaobh ionmhais, airson ghabhas dàimh. B 'urrainn dhomh dealbh seo dreamboat a' dèanamh comas aige dàimhean ceum air an sgèile agus a 'sealltainn an h-aithrisean banca mus deach e peansail iad ann airson sùil-fhaicinn.

Agus an uair sin seo aon. Cùil inntinneach, sheunta, cha mhòr nach eil eòlach air dòigh air choreigin. Nuair a fhuair mi gu slaodach fo bhlàth de spèis, e dìreach a rinn mi ann. Rinn mi cuimhneachadh air cia aonaranach a bha mi.

Tha mi cuairt ann an cearcall ann an ad peann dearg, reub e an uair sin a-mach a 'phàipeir ann an eagach ceart-cheàrnach. Rinn mi thairis e do choimpiutair agam agus clò-sgrìobhte freagairt luath, mus b 'urrainn dhomh dh'atharraicheas mi m' inntinn:

Dear Sir:
Bha thu a 'fuaim ro mhath a bhith fìor, ach 's dòcha gum faodadh sinn a bhith cupa cofaidh còmhla anywayóat an àite poblach. Tha mi WF, dealaichte, òga 40, a tha 'gràdhachadh coin agus clann, ach chan eil ea 'tachairt gu bheil an dara cuid.
fhaiceallach Optimistic

Tha mi a 'd mo litir gu Box 308P aig an Siorrachd Connections oifisean, a bhiodh, Aon às deidh aon, air adhart. Tha mi a 'cuartachadh beag seic a ghleidheadh ​​fhìn bogsa àireamh airson freagairtean. Nas lugha na seachdain às dèidh sin bha mi mo fhreagairt:

Dear Madam,

'S dòcha tha mi an t-urram a cheannach thu cofaidh aig Morning Glories ann Marshbury aig 10 AM Disathairne seo tighinn? Tha mi gu bhith a 'giùlan singilte buidhe ròs.
-A 'feitheamh ri ur freagairt

Tha Chaidh cuireadh clò-sgrìobhte air pàipear le tiugh ìbhri fìor typewriter, O na litrichean agus cruthachadh S cruaidh dots de inc dhubh, dìreach mar a tha an t-seann-làimhe m 'òige. Sgrìobh mi dìreach air ais, Uair agus àite goireasach. A 'coimhead air adhart ri i.

Cha robh mi a 'toirt iomradh air mo cha mhòr-ceann-là do dhuine sam bith, gann gun fiù 's cead fhìn a' smaoineachadh mu dheidhinn a comasan. Bha dìreach eil ciall ann a bhith a mo dòchasan suas, feum sam bith air a shuidheachadh fhìn airson a thuit.

Dhùisg mi beagan amannan oidhche Haoine, ach cha robh e ro dhona. Chan eil e cho ma dh'fhuirich mi suas a h-uile oidhche Tossing And Turning. Agus tha mi a 'feuchainn air dìreach no dhà eadar-dhealaichte deisichean air madainn Disathairne, mu dheireadh a dh'fhuireach air geansaidh buidhe agus sgiort fhada le seann-fhasanta shìtheanan clò. Fluffed mi m 'fhalt, Thilg air cuid mascara agus mo bruiseadh fhiaclan an dara uair mus a 'dol a-mach an doras.

Morning Glories e dìreach goirid air fhasan, a cho fàs hodgepodge de ghrian-stiallach gorm, Ghabh a 'chliath geal agus timcheall a' phutan bùird le mismatched iarainn cathraichean. Tha cofaidh làidir agus a 'fuine bathair Homemade agus Delicious. B 'urrainn dhut suidhe aig a' bhòrd airson uairean a thìde gun fàs salach choltais bho na daoine a tha ag obair ann.

Tha fada Disathairne-mhadainn a 'gabhail a-mach an loidhne taic suas gu dorus, agus thug e dhomh mionaid gluasad mo shlighe a-null gu na bùird. Tha mi gu math luath sganadh, mo chiad-fàthan air cus, feuchainn a-mach a bhuain an ròs sgaoileadh air feadh a 'bhòrd, cuimhne a 'fosgladh loidhne bha mi ag ullachadh air an draibh thairis.

“Sarah, my Darlin’ nighean. Dè àlainn iongnadh. Thig an seo agus thoir do ghràdhach seann daddy cudail.”

“Dad? Dè tha sibh a 'dèanamh seo?”

“Uill, sin càin mar do thu do. Agus bho aon de mo nigheanan gu math ab 'fheàrr aig an sin.”

“Where'd gheibh thu an ròs, Dad?”

“Thog e 'sa' mhaduinn bho do mhàthair ghràdhach an gàrradh nan ròs. Dia fois a h-anam.”

“Uh, a tha i airson?”

“A 'Bhan-mhorair caraid, mil. Tha e nàdarra cùrsa na beatha so gu bheil agad athair biodh Lady caraidean a-nis, Sarry. Tha mi a 'faireachdainn agad sainted màthair Whispering i cead dhomh a h-uile latha.”

“Mar sin,, a, tha thu a 'dealbhadh gus coinneachadh ris a' bhoireannach seo caraid seo, Dad?”

“Gur mise, Dia deònach.”

An àiteigin ann an dusty oiseanan de m 'eanchainn, synapses a bha a 'ceangal. “O mo chreach. Dad. Tha mi ur ceann-latha. Fhreagair mise pearsanta agad ad. Fhreagair mi fhìn athar pearsanta ad.” Tha mi a’ ciallachadh, uile pearsanta sanasan ann a h-uile an t-saoghal a bh 'agam a bhuain an tè seo?

M 'athair sùil orm blankly, an uair sin a thog e molach geal mhalaidhean ann iongnadh. A shùilean mar ghluais Skyward e cocked a cheann ri aon taobh. Thionndaidh e mine suas ann an strìochdadh. “Uill, a-nis, tha fear ann airson na mòr-bhùth pàipearan. Honey, tha e ceart gu leòr, Chan eil feum a thionndadh geal mar thu fac 'e taibhs. seo. Tha seo a 'dearbhadh a-mhàin thug mi thu suas ri fios an daoimean bho riffraff.”

Faking luath ath-bheothachaidh a tha Hurlihy teaghlach traidisean, mar sin tha mi squelched an ìomhaigh de singilte buidhe dh'èirich ann an làmh eile seach m 'athar. Thug mi mall anail, measadh a 'milleadh a dhèanamh air mo chridhe. “Neo-mhàin gu bheil, Dad, ach 's dòcha thu agus is urrainn dhomh a dhèanamh Jerry Springer taisbeanadh còmhla. Ciamar 'Bout ëFathers Cò Daughters Ceann-latha a'? Tha mi a’ ciallachadh, 'S e seo mhòr, Dad. Tha Oedipal bhuaidh aloneó”
“Oedipal, smedipal. Chan eil a bhith a 'faighinn a h-uile colaiste a-nis air dhomh, Sarry nighean.” Peered m 'athair a-mach bho fo mhalaidhean. “Agus àlainn, mar a tha thu, thu lovelier fiù 's nuair a tha thu a smidgen nas lugha Dèan flip air.”

Tha mi air ais shluig na deòir gu bheil coltas gun robh mo mhàin roghainn a thuilleadh Dèan flip, agus shuidh e sìos anns a 'chathair air feadh bho m' athair. Ar tè-frithealaidh agus le thàinig mi air a stiùireadh gus a 'cofaidh. “Fuirich mionaid. Nach eil thu òg leth-cheud, Dad. Tha thu seasgad 'sa sia. Agus nuair a bha an turas mu dheireadh a mharcaich thu a 'bhaidhc? Cha leig thu leas a bhith a 'bhaidhc. Agus tha thu fuath coin.”

“Honey, Chan eil bhith cho litireil. Smaoinich e mar bàrdachd, mar a tha mi ann an grunnd m 'anam. agus, Sarah, Tha mi toilichte gu bheil thu air tòiseachadh 'dol air ais a-rithist. Cha robh Kevin air a as fheàrr latha math gu leòr airson thu, shiùcairean.”

“Fhreagair mi fhìn athar pearsanta ad. Chan eil sin a 'dol air ais. Sin tinn.”

M 'athair a' coimhead mar tè-frithealaidh bòidheach leaned air feadh a 'bhòrd ri taobh-ne. Shùilean dh'fhuirich i air mar patted e mo làmh, agus thubhairt e, “Tu a dhèanamh nas fheàrr an ath thuras, mil. Dìreach air a chumail suas air an obair chruaidh.” Tha mi a 'coimhead mar m' athair raked bad falt tiugh geal air falbh bho a sùghain; sùilean donna. Tha Guy faigheadh ​​leasan ann…Iosa, ceann-là leis an nighean aige.

“Oh, Dad, Dhìochuimhnich mi mu dheidhinn a tha thu. Fhuair thu ceàrr an ceann-latha, ro. Feumaidh tu a bhith aonaranach às aonais Mom, huh?”

Tha an tè-frithealaidh sheas suas, a chaidh a ghlacadh aig m 'athair-shùil agus gàire. Bhiodh ia 'coiseachd air falbh, agus thionndaidh e air ais gu dùr-amhairc orm. “Mi a 'smaoineachadh mu dheidhinn a h-uile latha, a h-uile latha. Agus bidh airson an còrr dhem beatha nàdarra. Ach na gabh dragh mu mo dheidhinn. Tha mi ceithir uairean.”
“Dè tha thu a’ ciallachadh, ceithir uairean? Ceithir uairean Mass?”

“Chan eil, Darlin '. A bheag glainne fìon aig ceithir uairean le àlainn leadaidh eile. Cò 's dòcha nach b' urrainn a chumail coinneal a tha thu, mo milis.”
Tha mi a 'creidsinn gu bheil a bhith a' cheann-là dlùth le fuil càirdeach bha e fada nas lugha oillteil ma bha e aon de na cinn-latha dà latha. Tha mi a 'deasbad co-dhiù a bheil faidhle tidbit air falbh airson an ama ri teachd, no tuiteam a-steach gu domhainn agus sa bhad aicheadh ​​gu bheil na thachair a-riamh a thachair. Thog mi mo chofaidh mug do m 'bhilibh. M 'athair gàire misneachd.

'S dòcha gur dìth smachd bha ann mo dùirn. Maybe I dìreach dhìochuimhnich ri shlugadh. Ach mar m 'athair a ràinig air feadh a' chlàr le cnap pàipear napkins gu mop an losgadh cofaidh bho mo smiogaid, Tha mi a 'smaoineachadh gur e fiù' s nas coltaiche gun robh mi dìreach cha do dh'ionnsaich a bhith a 'fàs suas.


Bàrr na duilleige ↑

© Dlighe-sgrìobhaidh 2021 Ceann-là My Pet. a dhèanamh le le bhith a ' 8celerate Studio